Leenwoorden Woorden die van oorsprong niet Nederlands zijn en die we toch als Nederlands beschouwen, noemen we leenwoorden. Weet jij uit welke taal de volgende woorden komen? 1. bestseller Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 2. platonisch Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 3. diner Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 4. interbellum Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 5. cum laude Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 6. ordner Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 7. hypotheeek Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 8. checken Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 9. acteur Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 10. democratie Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 11. Carpe diem Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 12. gourmetten Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 13. einzelgänger Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 14. apocalypse Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 15. affiche Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 16. Luctor et Emergo Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 17. ragout Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 18. schlager Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 19. ad fundum Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 20. ober Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 21. sciencefiction Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 22. debuut Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 23. aubade Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 24. politiek Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen 25. radler Engels Duits Frans Latijn Grieks Geen Time's up Oefening betekenis van deze leenwoorden